1 Timothy 1:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na iniingatan ang pananampalataya at ang mabuting budhi. Sa pamamagitan ng pagtatakuwil sa budhi, ang ibang tao ay nakaranas ng pagkawasak ng barko sa kanilang pananampalataya;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ingatan mo ang pananampalataya mo at panatilihin mong malinis ang konsensya mo. May mga taong hindi nakinig sa konsensya nila, at dahil dito, sinira nila ang kanilang pananampalataya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na ingatan mo ang pananampalataya at ang mabuting budhi; na nang itoy itakuwil ng iba sa kanila ay nangabagbag tungkol sa pananampalataya:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
na taglay ang matibay na pananampalataya at malinis na budhi. May mga taong hindi sumunod sa kanilang budhi, at dahil dito, ang pananampalataya nila ay natulad sa isang barkong nawasak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
na taglay ang matibay na pananampalataya at malinis na budhi. May mga taong hindi sumunod sa kanilang budhi, at dahil dito, ang pananampalataya nila ay natulad sa isang barkong nawasak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
taglay ang matibay na pananampalataya at malinis na budhi. May mga taong hindi sumunod sa kanilang budhi, at dahil dito, ang pananampalataya nila ay natulad sa isang barkong nawasak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na ingatan mo ang pananampalataya at ang mabuting budhi; na nang ito'y itakuwil ng iba sa kanila ay nangabagbag tungkol sa pananampalataya: