2 Chronicles 10:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makita ng buong Israel na hindi sila pinakinggan ng hari, sumagot ang bayan sa hari, "Anong bahagi mayroon kami kay David? Wala kaming mana sa anak ni Jesse. Bawat isa sa inyong tolda, O Israel! Tumingin ka ngayon sa sarili mong bahay, David." Kaya't ang buong Israel ay humayo sa kani-kanilang tolda.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang malaman ng mga Israelita na hindi sila pinakinggan ng hari, sinabi nila sa hari, “Hindi kami bahagi ng lahi ni David! Bahala ka na sa iyong kaharian! Halikayo mga Israelita, umuwi na tayo!” Kaya umuwi ang lahat ng mga Israelita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makita ng buong Israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, Anong bahagi mayroon kami kay David? wala man kaming mana sa anak ni Isai: bawat tao sa inyo-inyong tolda, Oh Israel: ngayoy ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, David. Sa gayoy yumaon ang buong Israel sa kanikanilang tolda.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang hindi sila pakinggan ng hari, sinabi nila: “Umuwi na tayo, O Israel! Ano bang mapapala natin kay David? Ano bang nagawa para sa atin ng anak ni Jesse? Bahala ka na sa buhay mo, Rehoboam!” At umuwi na ang mga mamamayan ng Israel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang hindi sila pakinggan ng hari, sinabi nila: “Umuwi na tayo, O Israel! Ano bang mapapala natin kay David? Ano bang nagawa para sa atin ng anak ni Jesse? Bahala ka na sa buhay mo, Rehoboam!” At umuwi na ang mga mamamayan ng Israel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang hindi sila pakinggan ng hari, sinabi nila: “Umuwi na tayo, O Israel! Ano bang mapapala natin kay David? Ano bang nagawa para sa atin ng anak ni Jesse? Bahala ka na sa buhay mo, Rehoboam!” At umuwi na ang mga mamamayan ng Israel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makita ng buong Israel na hindi sila dininig ng hari, sumagot ang bayan sa hari, na sinasabi, Anong bahagi mayroon kami kay David? wala man kaming mana sa anak ni Isai: bawa't tao sa inyo-inyong tolda, Oh Israel: ngayo'y ikaw ang bahala ng iyong sariling sangbahayan, David. Sa gayo'y yumaon ang buong Israel sa kanikanilang tolda.