2 Chronicles 12:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa tuwing papasok ang hari sa bahay ng PANGINOON, ang bantay ay dumarating at dinadala ang mga iyon, at ibinabalik sa silid ng bantay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At kapag pupunta ang hari sa templo ng Panginoon, sasama sa kanya ang mga tagapagbantay na nagdadala ng mga pananggalang na ito, at pagkatapos, ibabalik din nila ito sa kanilang kwarto.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, na kung gaanong kadalas pumapasok ang hari sa bahay ng Panginoon, ang bantay ay naparoroon at dinadala ang mga yaon, at ibinabalik sa silid ng bantay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tuwing pupunta sa Templo ang hari, inilalabas nila ang mga kalasag at pagkatapos ay ipinababalik sa silid ng mga bantay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tuwing pupunta sa Templo ang hari, inilalabas nila ang mga kalasag at pagkatapos ay ipinababalik sa silid ng mga bantay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tuwing pupunta sa Templo ang hari, inilalabas nila ang mga kalasag at pagkatapos ay ipinababalik sa silid ng mga bantay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, na kung gaanong kadalas pumapasok ang hari sa bahay ng Panginoon, ang bantay ay naparoroon at dinadala ang mga yaon, at ibinabalik sa silid ng bantay.