2 Chronicles 20:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ilang katao ang dumating at nagsabi kay Jehoshafat, "Napakaraming tao ang dumarating laban sa iyo mula sa Edom, mula sa kabila ng dagat; sila'y naroon na sa Hazazon-tamar" (na siya ring En-gedi).
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May mga taong pumunta kay Jehoshafat at nagsabi, “Napakarami pong sundalo ang papalapit upang lusubin kayo. Silaʼy galing sa Edom, sa kabilang bahagi ng Dagat na Patay. Naroon sila sa Hazazon Tamar” (na tinatawag ding En Gedi).
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy nagsiparoon ang iba na nagsipagsaysay kay Josaphat, na nagsasabi, May lumalabas na isang lubhang karamihan laban sa iyo na mula sa dako roon ng dagat na mula sa Siria; at, narito, silay nangasa Hasason-tamar (na siyang Engedi).
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nabalitaan niya na isang malaking pangkat mula sa Edom ang sumasalakay sa ibayo ng lawa at nasa Hazazon-tamar, na tinatawag ding En-gedi.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nabalitaan niya na isang malaking pangkat mula sa Edom ang sumasalakay sa ibayo ng lawa at nasa Hazazon-tamar, na tinatawag ding En-gedi.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nabalitaan niya na isang malaking pangkat mula sa Edom ang sumasalakay sa ibayo ng lawa at nasa Hazazon-tamar, na tinatawag ding En-gedi.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y nagsiparoon ang iba na nagsipagsaysay kay Josaphat, na nagsasabi, May lumalabas na isang lubhang karamihan laban sa iyo na mula sa dako roon ng dagat na mula sa Siria; at, narito, sila'y nangasa Hasason-tamar (na siyang Engedi).