2 Chronicles 20:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ang Juda'y nagtipun-tipon upang humingi ng tulong sa PANGINOON; mula sa lahat ng bayan ng Juda ay dumating sila upang hanapin ang PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nagtipon ang mga tao mula sa lahat ng bayan ng Juda upang humingi ng tulong sa Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Juday nagpipisan, upang huminging tulong sa Panginoon: sa makatuwid bagay mula sa lahat na bayan ng Juda ay nagsiparoon upang hanapin ang Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagtipun-tipon ang buong Juda upang humingi ng tulong kay Yahweh. Dumating sila buhat sa iba't ibang lunsod.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagtipun-tipon ang buong Juda upang humingi ng tulong kay Yahweh. Dumating sila buhat sa iba't ibang lunsod.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagtipun-tipon ang buong Juda upang humingi ng tulong kay Yahweh. Dumating sila buhat sa iba't ibang lunsod.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Juda'y nagpipisan, upang huminging tulong sa Panginoon: sa makatuwid baga'y mula sa lahat na bayan ng Juda ay nagsiparoon upang hanapin ang Panginoon.