2 Chronicles 25:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mula nang panahong talikuran niya ang PANGINOON ay nagsabwatan sila laban sa kanya sa Jerusalem, at siya'y tumakas sa Lakish. Ngunit kanilang pinasundan siya sa Lakish, at pinatay siya roon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matapos tumalikod ni Amazia sa Panginoon, may mga taga-Jerusalem na nagplanong patayin siya. Kaya tumakas siya papunta sa bayan ng Lakish pero nagpadala sila ng tao para sundan siya roon at patayin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mula sa panahon nga na humiwalay si Amasias sa pagsunod sa Panginoon ay nagsipagbanta sila laban sa kaniya sa Jerusalem; at siyay tumakas sa Lachis: ngunit pinasundan nila siya sa Lachis, at pinatay siya roon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mula nang sumuway siya kay Yahweh, nagkaroon ng sabwatan sa Jerusalem laban sa kanya kaya't tumakas siya patungong Laquis, ngunit sinundan siya roon at pinatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mula nang sumuway siya kay Yahweh, nagkaroon ng sabwatan sa Jerusalem laban sa kanya kaya't tumakas siya patungong Laquis, ngunit sinundan siya roon at pinatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mula nang sumuway siya kay Yahweh, nagkaroon ng sabwatan sa Jerusalem laban sa kanya kaya't tumakas siya patungong Laquis, ngunit sinundan siya roon at pinatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mula sa panahon nga na humiwalay si Amasias sa pagsunod sa Panginoon ay nagsipagbanta sila laban sa kaniya sa Jerusalem; at siya'y tumakas sa Lachis: nguni't pinasundan nila siya sa Lachis, at pinatay siya roon.