2 Chronicles 25:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni Amasias sa tao ng Diyos, "Ngunit anong aming gagawin sa isandaang talento na aking ibinigay sa hukbo ng Israel?" At ang tao ng Diyos ay sumagot, "Ang PANGINOON ay makapagbibigay sa iyo nang higit kaysa rito."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Amazia sa lingkod ng Dios, “Pero paano ang ibinayad kong 3,500 kilong pilak?” Sumagot ang lingkod ng Dios, “Higit pa po riyan ang ibibigay ng Panginoon sa inyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Amasias sa lalake ng Dios, Ngunit anong aming gagawin sa isang daang talento na aking ibinigay sa hukbo ng Israel? At ang lalake ng Dios ay sumagot: Ang Panginoon ay makapagbibigay sa iyo ng mahigit kay sa rito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Amazias sa propeta, “Ngunit paano naman ang mga pilak na naibayad ko na sa kanila?” Sumagot ang propeta ng Diyos, “Higit pa riyan ang maibibigay sa inyo ni Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Amazias sa propeta, “Ngunit paano naman ang mga pilak na naibayad ko na sa kanila?” Sumagot ang propeta ng Diyos, “Higit pa riyan ang maibibigay sa inyo ni Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Amazias sa propeta, “Ngunit paano naman ang mga pilak na naibayad ko na sa kanila?” Sumagot ang propeta ng Diyos, “Higit pa riyan ang maibibigay sa inyo ni Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Amasias sa lalake ng Dios, Nguni't anong aming gagawin sa isang daang talento na aking ibinigay sa hukbo ng Israel? At ang lalake ng Dios ay sumagot: Ang Panginoon ay makapagbibigay sa iyo ng mahigit kay sa rito.