2 Chronicles 26:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang ginawa ang matuwid sa mga mata ng PANGINOON, ayon sa lahat ng ginawa ng kanyang amang si Amasias.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matuwid ang ginawa ni Uzia sa paningin ng Panginoon, katulad ng ginawa ng ama niyang si Amazia.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay gumawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng Panginoon, ayon sa lahat na ginawa ng kaniyang amang si Amasias.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Si Uzias ay naging kalugud-lugod kay Yahweh tulad ni Amazias.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Si Uzias ay naging kalugud-lugod kay Yahweh tulad ni Amazias.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Si Uzias ay naging kalugud-lugod kay Yahweh tulad ni Amazias.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y gumawa ng matuwid sa harap ng mga mata ng Panginoon, ayon sa lahat na ginawa ng kaniyang amang si Amasias.