2 Chronicles 29:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Mga anak ko, huwag kayo ngayong magpabaya, sapagkat pinili kayo ng PANGINOON upang tumayo sa harap niya, upang maglingkod sa kanya at maging kanyang mga lingkod at magsunog ng insenso sa kanya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya mga minamahal, huwag na kayong magpabaya. Kayo ang pinili ng Panginoon para tumayo sa kanyang presensya, at para maglingkod at maghandog.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mga anak ko, huwag kayong mangagpabaya: sapagkat pinili kayo ng Panginoon upang magsitayo sa harap niya, upang magsipangasiwa sa kaniya, at kayoy maging kaniyang mga tagapangasiwa, at mangagsunog kayo ng kamangyan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Mga anak, huwag na kayong mag-aksaya ng panahon. Kayo ang pinili ni Yahweh na mag-alay ng handog at magsunog ng insenso at manguna sa pagsamba sa kanya.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Mga anak, huwag na kayong mag-aksaya ng panahon. Kayo ang pinili ni Yahweh na mag-alay ng handog at magsunog ng insenso at manguna sa pagsamba sa kanya.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Mga anak, huwag na kayong mag-aksaya ng panahon. Kayo ang pinili ni Yahweh na mag-alay ng handog at magsunog ng insenso at manguna sa pagsamba sa kanya.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mga anak ko, huwag kayong mangagpabaya: sapagka't pinili kayo ng Panginoon upang magsitayo sa harap niya, upang magsipangasiwa sa kaniya, at kayo'y maging kaniyang mga tagapangasiwa, at mangagsunog kayo ng kamangyan.