2 Chronicles 29:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga pari ay pumasok sa loob na bahagi ng bahay ng PANGINOON upang linisin ito, at kanilang inilabas ang lahat ng karumihan na kanilang natagpuan sa templo ng PANGINOON tungo sa bulwagan ng bahay ng PANGINOON. At kinuha ito ng mga Levita at inilabas ito sa batis ng Cedron.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pumasok ang mga pari sa templo para linisin ito. Inilagay nila sa bakuran ng templo ang lahat na kanilang nakita na kagamitan na itinuturing na marumi. At dinala ito ng mga Levita sa Lambak ng Kidron.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga saserdote ay nagsipasok sa pinakaloob ng bahay ng Panginoon, upang linisin, at inilabas ang lahat na dumi na kanilang nasumpungan sa templo ng Panginoon. At kinuha ng mga Levita upang ilabas sa batis ng Cedron.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pumasok naman sa loob ng Templo ang mga pari at inilabas ang maruruming bagay sa bulwagan ng Templo ni Yahweh. Kinuha naman ito ng mga Levita at dinala sa Libis ng Kidron.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pumasok naman sa loob ng Templo ang mga pari at inilabas ang maruruming bagay sa bulwagan ng Templo ni Yahweh. Kinuha naman ito ng mga Levita at dinala sa Libis ng Kidron.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pumasok naman sa loob ng Templo ang mga pari at inilabas ang maruruming bagay sa bulwagan ng Templo ni Yahweh. Kinuha naman ito ng mga Levita at dinala sa Libis ng Kidron.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga saserdote ay nagsipasok sa pinakaloob ng bahay ng Panginoon, upang linisin, at inilabas ang lahat na dumi na kanilang nasumpungan sa templo ng Panginoon. At kinuha ng mga Levita upang ilabas sa batis ng Cedron.