2 Chronicles 29:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa unang buwan ng unang taon ng kanyang paghahari, kanyang binuksan ang mga pintuan ng bahay ng PANGINOON, at kinumpuni ang mga iyon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa unang buwan nang unang taon ng paghahari niya, pinabuksan niyang muli ang mga pintuan ng templo ng Panginoon at ipinaayos ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Siyay nagbukas sa unang taon ng kaniyang paghahari, na unang buwan, ng mga pinto ng bahay ng Panginoon, at mga hinusay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa unang buwan ng unang taon ng paghahari ni Ezequias, pinabuksan niya ang mga pintuan ng Templo at ipinaayos ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa unang buwan ng unang taon ng paghahari ni Ezequias, pinabuksan niya ang mga pintuan ng Templo at ipinaayos ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa unang buwan ng unang taon ng paghahari ni Ezequias, pinabuksan niya ang mga pintuan ng Templo at ipinaayos ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Siya'y nagbukas sa unang taon ng kaniyang paghahari, na unang buwan, ng mga pinto ng bahay ng Panginoon, at mga hinusay.