2 Chronicles 33:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y gumawa ng masama sa paningin ng PANGINOON, ayon sa mga karumaldumal na kaugalian ng mga bansang pinalayas ng PANGINOON sa harapan ng mga anak ni Israel.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Masama ang ginawa niya sa paningin ng Panginoon. Sumunod siya sa kasuklam-suklam na gawain ng mga bansang pinalayas ng Panginoon sa pamamagitan ng mga Israelita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay gumawa ng masama sa paningin ng Panginoon, ayon sa mga karumaldumal ng mga bansa, na pinalayas ng Panginoon sa harap ng mga anak ni Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi kinalugdan ni Yahweh ang ginawa niya sapagkat tinularan niya ang kasamaan ng mga bansang pinalayas ni Yahweh sa lupaing iyon nang sakupin iyon ng bayang Israel.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi kinalugdan ni Yahweh ang ginawa niya sapagkat tinularan niya ang kasamaan ng mga bansang pinalayas ni Yahweh sa lupaing iyon nang sakupin iyon ng bayang Israel.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi kinalugdan ni Yahweh ang ginawa niya sapagkat tinularan niya ang kasamaan ng mga bansang pinalayas ni Yahweh sa lupaing iyon nang sakupin iyon ng bayang Israel.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y gumawa ng masama sa paningin ng Panginoon, ayon sa mga karumaldumal ng mga bansa, na pinalayas ng Panginoon sa harap ng mga anak ni Israel.