2 Chronicles 6:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkatapos ay sinabi ni Solomon, "Sinabi ng PANGINOON na siya'y titira sa makapal na kadiliman.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At nanalangin si Solomon, “Sinabi nʼyo po Panginoon na maninirahan kayo sa makapal na ulap.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy nagsalita si Salomon, Ang Panginooy nagsabi na siyay tatahan sa salimuot na kadiliman,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi noon ni Solomon: “Sinabi ninyo, Yahweh, na ibig ninyong manirahan sa makapal na ulap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi noon ni Solomon: “Sinabi ninyo, Yahweh, na ibig ninyong manirahan sa makapal na ulap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi noon ni Solomon: “Sinabi ninyo, Yahweh, na ibig ninyong manirahan sa makapal na ulap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y nagsalita si Salomon, Ang Panginoo'y nagsabi na siya'y tatahan sa salimuot na kadiliman,