2 Corinthians 8:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi ko ibig sabihin na ang iba ay maginhawahan at kayo'y mabigatan, kundi para sa pagkakapantay-pantay,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi ko sinasabi na magbigay kayo para guminhawa ang iba at kayo naman ang maghirap, kundi para magkaroon ng pagkakapantay-pantay sa ating kalagayan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat hindi ko sinasabi ito upang ang mga iba ay magaanan at kayoy mabigatan;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi sa ibig kong guminhawa ang iba at mabigatan naman kayo, kundi upang matulungan ninyo ang isa't isa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi sa ibig kong guminhawa ang iba at mabigatan naman kayo, kundi upang matulungan ninyo ang isa't isa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi sa ibig kong guminhawa ang iba at mabigatan naman kayo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't hindi ko sinasabi ito upang ang mga iba ay magaanan at kayo'y mabigatan;