2 John 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At ito ang pag-ibig, na tayo'y lumakad ayon sa kanyang mga utos. Ito ang utos, na gaya ng inyong narinig nang pasimula, na doon kayo'y lumakad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Makikita ang pag-ibig sa atin kung namumuhay tayo ayon sa mga utos ng Dios. At ang utos niya na narinig ninyo mula nang sumampalataya kayo ay ito: mamuhay tayo nang may pag-ibig.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ito ang pagibig, na tayoy mangagsilakad ayon sa kaniyang mga utos. Ito ang utos, na tayoy mangagsilakad sa kaniya, gaya ng inyong narinig nang pasimula.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito ang kahulugan ng pag-ibig na binabanggit ko: mamuhay tayo nang ayon sa mga kalooban ng Diyos. Ito ang utos na ibinigay sa inyo noon pang una: mamuhay kayo sa diwa ng pag-ibig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito ang kahulugan ng pag-ibig na binabanggit ko: mamuhay tayo nang ayon sa mga kalooban ng Diyos. Ito ang utos na ibinigay sa inyo noon pang una: mamuhay kayo sa diwa ng pag-ibig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At ganito ang pag-ibig na binabanggit ko: mamuhay tayo nang ayon sa mga utos ng Diyos. Ito ang utos na ibinigay sa inyo noon pang una: mamuhay kayo nang may pag-ibig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ito ang pagibig, na tayo'y mangagsilakad ayon sa kaniyang mga utos. Ito ang utos, na tayo'y mangagsilakad sa kaniya, gaya ng inyong narinig nang pasimula.