2 Kings 1:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng anghel ng PANGINOON kay Elias, "Bumaba kang kasama niya; huwag kang matakot sa kanya." At siya'y tumindig at bumabang kasama niya hanggang sa hari.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng anghel ng Panginoon kay Elias, “Sumama ka sa kanya, huwag kang matakot.” Kaya sumama si Elias sa opisyal papunta sa hari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng anghel ng Panginoon kay Elias, Bumaba kang kasama niya: huwag kang matakot sa kaniya. At siyay tumindig, at bumabang kasama niya hanggang sa hari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ng anghel ni Yahweh kay Elias, “Sumama ka sa kanya at huwag kang matakot.” Sumama nga siya papunta sa hari.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ng anghel ni Yahweh kay Elias, “Sumama ka sa kanya at huwag kang matakot.” Sumama nga siya papunta sa hari.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ng anghel ni Yahweh kay Elias, “Sumama ka sa kanya at huwag kang matakot.” Sumama nga siya papunta sa hari.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng anghel ng Panginoon kay Elias, Bumaba kang kasama niya: huwag kang matakot sa kaniya. At siya'y tumindig, at bumabang kasama niya hanggang sa hari.