2 Kings 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang sila'y makatawid, sinabi ni Elias kay Eliseo, "Hingin mo kung ano ang gagawin ko sa iyo, bago ako kunin sa iyo." At sinabi ni Eliseo, "Hayaan mong mapasaakin ang dobleng bahagi ng iyong espiritu."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatawid nila, sinabi ni Elias kay Eliseo, “Bago ako kunin sa iyo, sabihin mo sa akin kung ano ang gusto mong gawin ko para sa iyo.” Sumagot si Eliseo, “Gusto kong ipamana mo sa akin ang dobleng bahagi ng iyong kapangyarihan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang silay makatawid, na sinabi ni Elias kay Eliseo, Hingin mo kung ano ang gagawin ko sa iyo, bago ako ihiwalay sa iyo. At sinabi ni Eliseo, Isinasamo ko sa iyo, na ang ibayong bahagi ng iyong diwa ay sumaakin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatawid nila, sinabi ni Elias, “Sabihin mo sa akin kung ano ang ibig mong gawin ko para sa iyo bago ako kunin.” Sumagot si Eliseo, “Kung maaari'y ipamana ninyo sa akin ang dalawang bahagi ng inyong kapangyarihan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatawid nila, sinabi ni Elias, “Sabihin mo sa akin kung ano ang ibig mong gawin ko para sa iyo bago ako kunin.” Sumagot si Eliseo, “Kung maaari'y ipamana ninyo sa akin ang dalawang bahagi ng inyong kapangyarihan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatawid nila, sinabi ni Elias, “Sabihin mo sa akin kung ano ang ibig mong gawin ko para sa iyo bago ako kunin.” Sumagot si Eliseo, “Kung maaari'y ipamana ninyo sa akin ang dalawang bahagi ng inyong kapangyarihan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang sila'y makatawid, na sinabi ni Elias kay Eliseo, Hingin mo kung ano ang gagawin ko sa iyo, bago ako ihiwalay sa iyo. At sinabi ni Eliseo, Isinasamo ko sa iyo, na ang ibayong bahagi ng iyong diwa ay sumaakin.