2 Kings 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ganito ang sabi ng PANGINOON, Ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito at sa mamamayan nito, ang lahat ng salita ng aklat na nabasa ng hari ng Juda.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ganito ang sabi ng Panginoon, Narito, akoy magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid bagay lahat na salita ng aklat na nabasa ng hari sa Juda:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
‘Ang lahat ng parusang nabasa ng hari sa aklat na ito ay ibabagsak ko sa bayang ito at sa lahat ng mamamayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
‘Ang lahat ng parusang nabasa ng hari sa aklat na ito ay ibabagsak ko sa bayang ito at sa lahat ng mamamayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
‘Ang lahat ng parusang nabasa ng hari sa aklat na ito ay ibabagsak ko sa bayang ito at sa lahat ng mamamayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ganito ang sabi ng Panginoon, Narito, ako'y magdadala ng kasamaan sa dakong ito, at sa mga tagarito, sa makatuwid baga'y lahat na salita ng aklat na nabasa ng hari sa Juda: