2 Kings 4:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang sinabi, "Ano ang dapat gawin para sa babae?" At sumagot si Gehazi, "Sa katunayan, siya'y walang anak, at ang kanyang asawa ay matanda na."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagtanong si Eliseo kay Gehazi, “Ano kaya ang magagawa natin para sa kanya?” Sumagot si Gehazi, “Wala po siyang anak na lalaki at matanda na ang asawa niya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang sinabi, Ano nga ang magagawa sa kaniya? At sumagot si Giezi. Katotohanang siyay walang anak, at ang kaniyang asawa ay matanda na.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkaalis ng babae, tinanong ni Eliseo si Gehazi, “Ano kaya ang maitutulong natin sa kanya?” Sumagot si Gehazi, “Wala po siyang anak at matanda na ang kanyang asawa.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkaalis ng babae, tinanong ni Eliseo si Gehazi, “Ano kaya ang maitutulong natin sa kanya?” Sumagot si Gehazi, “Wala po siyang anak at matanda na ang kanyang asawa.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkaalis ng babae, tinanong ni Eliseo si Gehazi, “Ano kaya ang maitutulong natin sa kanya?” Sumagot si Gehazi, “Wala po siyang anak at matanda na ang kanyang asawa.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang sinabi, Ano nga ang magagawa sa kaniya? At sumagot si Giezi. Katotohanang siya'y walang anak, at ang kaniyang asawa ay matanda na.