2 Kings 4:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Muli siyang tumayo at minsang lumakad sa bahay na paroo't parito, at sumampa, at dumapa sa ibabaw niya. At ang bata'y pitong ulit na bumahin, at iminulat ng bata ang kanyang mga mata.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumayo si Eliseo at nagpabalik-balik sa loob ng silid. Muli siyang dumapa sa bata. Sa pagkakataong iyon, bumahing ang bata ng pitong beses at dumilat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy bumalik siya, at lumakad sa bahay na paroot parito na minsan; at sumampa, at dumapa sa ibabaw niya: at ang batay nagbahing makapito, at idinilat ng bata ang kaniyang mga mata.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tumayo si Eliseo at nagpabalik-balik sa loob ng silid. Muli niyang dinapaan ang bangkay. At ang bata'y bumahin nang pitong beses, saka idinilat ang mga mata.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tumayo si Eliseo at nagpabalik-balik sa loob ng silid. Muli niyang dinapaan ang bangkay. At ang bata'y bumahin nang pitong beses, saka idinilat ang mga mata.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tumayo si Eliseo at nagpabalik-balik sa loob ng silid. Muli niyang dinapaan ang bangkay. At ang bata'y bumahin nang pitong beses, saka idinilat ang mga mata.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y bumalik siya, at lumakad sa bahay na paroo't parito na minsan; at sumampa, at dumapa sa ibabaw niya: at ang bata'y nagbahing makapito, at idinilat ng bata ang kaniyang mga mata.