2 Kings 4:44 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't inihain niya ang mga iyon sa harapan nila. Sila'y kumain, at mayroong natira, ayon sa salita ng PANGINOON.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya ibinigay niya ito sa kanila, at kumain sila at may natira pa, ayon sa sinabi ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy inilapag niya sa harap nila, at silay nagsikain, at nagsipagtira niyaon, ayon sa salita ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At inihain nga nila iyon. Kumain ang lahat at nabusog, at marami pang natira, tulad ng sabi ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At inihain nga nila iyon. Kumain ang lahat at nabusog, at marami pang natira, tulad ng sabi ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At inihain nga nila iyon. Kumain ang lahat at nabusog, at marami pang natira, tulad ng sabi ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y inilapag niya sa harap nila, at sila'y nagsikain, at nagsipagtira niyaon, ayon sa salita ng Panginoon.