2 Kings 5:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kanyang sinabi, "Habang buhay ang PANGINOON, na aking pinaglilingkuran, hindi ako tatanggap ng anuman." At ipinilit niya na ito'y kanyang kunin, ngunit siya'y tumanggi.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Eliseo, “Sumusumpa ako sa buhay na Panginoon na aking pinaglilingkuran, na hindi ako tatanggap ng anumang regalo.” Pinilit siya ni Naaman na tanggapin ang regalo, pero tumanggi siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kaniyang sinabi, Buhay ang Panginoon, na nakatayo ako sa harap niya, wala akong tatanggapin. At ipinilit niya sa kaniyang kunin; ngunit siyay tumanggi.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit sinabi ni Eliseo, “Saksi si Yahweh, ang buháy na Diyos na aking pinaglilingkuran, hindi ako tatanggap ng kahit ano.” Pinilit siya ni Naaman ngunit talagang ayaw niyang tumanggap.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit sinabi ni Eliseo, “Saksi si Yahweh, ang buháy na Diyos na aking pinaglilingkuran, hindi ako tatanggap ng kahit ano.” Pinilit siya ni Naaman ngunit talagang ayaw niyang tumanggap.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit sinabi ni Eliseo, “Saksi si Yahweh, ang buháy na Diyos na aking pinaglilingkuran, hindi ako tatanggap ng kahit ano.” Pinilit siya ni Naaman ngunit talagang ayaw niyang tumanggap.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kaniyang sinabi, Buhay ang Panginoon, na nakatayo ako sa harap niya, wala akong tatanggapin. At ipinilit niya sa kaniyang kunin; nguni't siya'y tumanggi.