2 Kings 5:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi niya sa kanya, "Humayo kang payapa." Kaya't siya ay lumayo sa kanya sa di-kalayuan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Eliseo, “Umalis ka nang payapa.” Pero hindi pa nakakalayo si Naaman,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi niya sa kaniya, Ikaw ay yumaong payapa. Sa gayoy nilisan niya siya ng may aguwat na kaunti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi sa kanya ni Eliseo, “Humayo kang payapa.” Nang malayu-layo na si Naaman,
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi sa kanya ni Eliseo, “Humayo kang payapa.” Nang malayu-layo na si Naaman,
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi sa kanya ni Eliseo, “Humayo kang payapa.” Nang malayu-layo na si Naaman,
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi niya sa kaniya, Ikaw ay yumaong payapa. Sa gayo'y nilisan niya siya ng may aguwat na kaunti.