2 Kings 5:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sinundan ni Gehazi si Naaman. Nang makita ni Naaman na may humahabol sa kanya, siya'y bumaba sa karwahe upang salubungin siya at sinabi, "Lahat ba'y mabuti?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nagmamadaling hinabol ni Gehazi si Naaman. Nang makita ni Naaman si Gehazi na tumatakbo papunta sa kanya, bumaba siya sa karwahe at sinalubong ito. Nagtanong si Naaman, “May masama bang nangyari?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy sinundan ni Giezi si Naaman, at nang makita ni Naaman na isay humahabol sa kaniya, siyay bumaba sa karo na sinalubong niya, at sinabi, Lahat bay mabuti?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinundan nga niya si Naaman. Nang makita siya nitong tumatakbo, bumabâ ito ng karwahe. Sinalubong siya nito at tinanong, “May problema ba?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinundan nga niya si Naaman. Nang makita siya nitong tumatakbo, bumabâ ito ng karwahe. Sinalubong siya nito at tinanong, “May problema ba?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinundan nga niya si Naaman. Nang makita siya nitong tumatakbo, bumabâ ito ng karwahe. Sinalubong siya nito at tinanong, “May problema ba?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y sinundan ni Giezi si Naaman, at nang makita ni Naaman na isa'y humahabol sa kaniya, siya'y bumaba sa karo na sinalubong niya, at sinabi, Lahat ba'y mabuti?