2 Kings 5:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang siya'y dumating sa burol, kinuha niya ang mga iyon sa kanila at itinago niya sa bahay. Pinahayo niya ang mga lalaki at sila'y umalis.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagdating ng mga lingkod sa bundok, kinuha ni Gehazi ang dalawang sisidlan at pinabalik sila. Pagkatapos, dinala niya iyon sa bahay niya at itinago.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang siyay dumating sa burol, kinuha niya sa kanilang kamay, at itinago niya sa bahay: at pinayaon niya ang mga lalake, at silay nagsiyaon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagdating sa burol, kinuha niya sa dalawa ang mga dala nito at pinabalik na kay Naaman. At itinago niya sa bahay ang mga supot at mga damit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagdating sa burol, kinuha niya sa dalawa ang mga dala nito at pinabalik na kay Naaman. At itinago niya sa bahay ang mga supot at mga damit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagdating sa burol, kinuha niya sa dalawa ang mga dala nito at pinabalik na kay Naaman. At itinago niya sa bahay ang mga supot at mga damit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang siya'y dumating sa burol, kinuha niya sa kanilang kamay, at itinago niya sa bahay: at pinayaon niya ang mga lalake, at sila'y nagsiyaon.