2 Kings 6:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Papuntahin mo kami sa Jordan, at kukuha roon ang bawat isa sa amin ng troso at hayaan mong gumawa kami roon ng isang lugar na aming matitirahan." Siya'y sumagot, "Sige."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pumunta po tayo sa Ilog ng Jordan kung saan maraming punongkahoy, at doon tayo gumawa ng lugar na pagtitipunan natin.” Sinabi ni Eliseo, “Sige, lumakad na kayo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Isinasamo namin sa iyo na kami ay paparoonin sa Jordan, at kumuha roon ang bawat isa ng sikang, at gumawa kami para sa amin ng isang dako roon, na aming matatahanan. At siyay sumagot, Magsiyaon kayo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung papayag kayo, pupunta kami sa Jordan at puputol kami roon ng kahoy na gagawin naming bahay.” Pumayag naman si Eliseo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung papayag kayo, pupunta kami sa Jordan at puputol kami roon ng kahoy na gagawin naming bahay.” Pumayag naman si Eliseo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung papayag kayo, pupunta kami sa Jordan at puputol kami roon ng kahoy na gagawin naming bahay.” Pumayag naman si Eliseo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Isinasamo namin sa iyo na kami ay paparoonin sa Jordan, at kumuha roon ang bawa't isa ng sikang, at gumawa kami para sa amin ng isang dako roon, na aming matatahanan. At siya'y sumagot, Magsiyaon kayo.