2 Kings 6:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit tinanong siya ng hari, "Ano ang iyong daing?" Siya'y sumagot, "Sinabi ng babaing ito sa akin, 'Ibigay mo ang iyong anak, kakainin natin siya ngayon, at kakanin natin ang anak ko bukas.'
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos nagtanong ang hari, “Ano ba ang problema mo?” Sumagot ang babae, “Sinabi po sa akin ng babaeng ito, ‘Kainin natin ang anak mong lalaki at bukas ang anak ko namang lalaki.’
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng hari sa kaniya, Anong nangyayari sa iyo? At siyay sumagot, Sinabi ng babaing ito sa akin, Ibigay mo ang iyong anak, upang makain natin siya ngayon, at kakanin natin ang anak ko bukas.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ano bang problema mo?” tanong sa kanya ng hari. Sumagot ang babae, “Napag-usapan po namin ng babaing ito na iluto namin ang aking anak para may makain kami ngayon. Bukas, ang anak naman niya ang kakainin namin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ano bang problema mo?” tanong sa kanya ng hari. Sumagot ang babae, “Napag-usapan po namin ng babaing ito na iluto namin ang aking anak para may makain kami ngayon. Bukas, ang anak naman niya ang kakainin namin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ano bang problema mo?” tanong sa kanya ng hari. Sumagot ang babae, “Napag-usapan po namin ng babaing ito na iluto namin ang aking anak para may makain kami ngayon. Bukas, ang anak naman niya ang kakainin namin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng hari sa kaniya, Anong nangyayari sa iyo? At siya'y sumagot, Sinabi ng babaing ito sa akin, Ibigay mo ang iyong anak, upang makain natin siya ngayon, at kakanin natin ang anak ko bukas.