2 Kings 6:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at kanyang sinabi, "Gawing gayon ng Diyos sa akin, at lalo na, kung ang ulo ni Eliseo, na anak ni Shafat ay manatili sa kanyang mga balikat sa araw na ito."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi niya, “Parusahan sana ako nang matindi ng Panginoon kung hindi ko mapaputol ang ulo ni Eliseo na anak ni Shafat sa araw na ito!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy kaniyang sinabi, Gawing gayon ng Dios sa akin, at lalo na, kung ang ulo ni Eliseo, na anak ni Saphat ay matira sa kaniya sa araw na ito.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi niya, “Patayin sana ako ng Diyos kapag ngayong maghapo'y hindi ko napapugutan ng ulo si Eliseo na anak ni Safat!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi niya, “Patayin sana ako ng Diyos kapag ngayong maghapo'y hindi ko napapugutan ng ulo si Eliseo na anak ni Safat!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi niya, “Patayin sana ako ng Diyos kapag ngayong maghapo'y hindi ko napapugutan ng ulo si Eliseo na anak ni Safat!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y kaniyang sinabi, Gawing gayon ng Dios sa akin, at lalo na, kung ang ulo ni Eliseo, na anak ni Saphat ay matira sa kaniya sa araw na ito.