2 Kings 7:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Noon ay mayroong apat na ketongin sa pasukan ng pintuang-bayan; at kanilang sinabi sa isa't isa, "Bakit nauupo tayo rito hanggang sa tayo'y mamatay?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
May apat na tao na may malubhang sakit sa balat na nakaupo sa pintuan ng lungsod. Sinabi nila sa isaʼt isa, “Bakit kailangan nating umupo rito hanggang sa mamatay?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mayroon ngang apat na may ketong sa pasukan ng pintuang-bayan: at silay nagsangusapan. Bakit nauupo tayo rito hanggang sa tayoy mamatay?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
May apat na taong may sakit sa balat na parang ketong noon sa may pasukan ng lunsod. Nag-usap-usap sila, “Bakit nakaupo tayo rito at naghihintay na lang ng kamatayan?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
May apat na taong may sakit sa balat na parang ketong noon sa may pasukan ng lunsod. Nag-usap-usap sila, “Bakit nakaupo tayo rito at naghihintay na lang ng kamatayan?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May apat na taong may sakit sa balat na parang ketong noon sa may pasukan ng lunsod. Nag-usap-usap sila, “Bakit nakaupo tayo rito at naghihintay na lang ng kamatayan?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mayroon ngang apat na may ketong sa pasukan ng pintuang-bayan: at sila'y nagsangusapan. Bakit nauupo tayo rito hanggang sa tayo'y mamatay?