2 Kings 7:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung ating sabihin, 'Pumasok tayo sa lunsod,' ang taggutom ay nasa lunsod, at mamamatay tayo roon; at kung tayo'y uupo rito, tayo'y mamamatay rin. Kaya't tayo na, pumunta tayo sa kampo ng mga taga-Siria. Kung ililigtas nila ang ating buhay, tayo'y mabubuhay; at kung tayo'y patayin nila, talagang tayo'y mamamatay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kung papasok tayo sa lungsod, mamamatay tayo sa gutom at kung mauupo lang tayo rito, mamamatay din tayo. Kaya pumunta na lang tayo sa kampo ng mga Arameo at sumuko. Nasa kanila na kung bubuhayin nila tayo o papatayin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung ating sabihin, Tayoy magsisipasok sa bayan, ang kagutom ngay nasa bayan, at tayoy mamamatay roon: at kung tayoy magsisitigil ng pagkaupo rito, tayoy mamamatay rin. Ngayon ngay halina, at tayoy lumapit sa hukbo ng mga taga Siria: kung tayoy iligtas nilang buhay, tayoy mabubuhay; at kung tayoy patayin nila, mamamatay lamang tayo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung papasok tayo ng lunsod, tiyak na mamamatay tayo sa gutom doon. Kung mananatili naman tayo rito, mamamatay rin tayo. Mabuti pa'y pumunta tayo sa kampo ng mga taga-Siria. Kung hindi nila tayo patayin, mabuti. Kung patayin nila tayo, matatapos na ang ating paghihirap.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung papasok tayo ng lunsod, tiyak na mamamatay tayo sa gutom doon. Kung mananatili naman tayo rito, mamamatay rin tayo. Mabuti pa'y pumunta tayo sa kampo ng mga taga-Siria. Kung hindi nila tayo patayin, mabuti. Kung patayin nila tayo, matatapos na ang ating paghihirap.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung papasok tayo ng lunsod, tiyak na mamamatay tayo sa gutom doon. Kung mananatili naman tayo rito, mamamatay rin tayo. Mabuti pa'y pumunta tayo sa kampo ng mga taga-Siria. Kung hindi nila tayo patayin, mabuti. Kung patayin nila tayo, matatapos na ang ating paghihirap.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung ating sabihin, Tayo'y magsisipasok sa bayan, ang kagutom nga'y nasa bayan, at tayo'y mamamatay roon: at kung tayo'y magsisitigil ng pagkaupo rito, tayo'y mamamatay rin. Ngayon nga'y halina, at tayo'y lumapit sa hukbo ng mga taga Siria: kung tayo'y iligtas nilang buhay, tayo'y mabubuhay; at kung tayo'y patayin nila, mamamatay lamang tayo.