2 Kings 8:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Eliseo sa kanya, "Humayo ka, sabihin mo sa kanya, 'Ikaw ay tiyak na gagaling,' subalit ipinakita sa akin ng PANGINOON na siya'y tiyak na mamamatay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Eliseo, “Sabihin mo sa kanya na siguradong gagaling siya, pero sinabi sa akin ng Panginoon na tiyak na mamamatay siya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Eliseo sa kaniya, Ikaw ay yumaon, sabihin mo sa kaniya, Walang pagsalang ikaw ay gagaling? gayon may ipinakilala sa akin ng Panginoon na siyay walang pagsalang mamamatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang sagot ni Eliseo, “Bumalik ka sa kanya at sabihin mong gagaling siya ngunit ipinaalam sa akin ni Yahweh na mamamatay siya.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang sagot ni Eliseo, “Bumalik ka sa kanya at sabihin mong gagaling siya ngunit ipinaalam sa akin ni Yahweh na mamamatay siya.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sagot ni Eliseo, “Bumalik ka sa kanya at sabihin mong gagaling siya ngunit ipinaalam sa akin ni Yahweh na mamamatay siya.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Eliseo sa kaniya, Ikaw ay yumaon, sabihin mo sa kaniya, Walang pagsalang ikaw ay gagaling? gayon ma'y ipinakilala sa akin ng Panginoon na siya'y walang pagsalang mamamatay.