2 Kings 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pagkatapos ay iniwan niya si Eliseo at pumaroon sa kanyang panginoon, na nagsabi sa kanya, "Ano ang sinabi ni Eliseo sa iyo?" At siya'y sumagot, "Kanyang sinabi sa akin na tiyak na ikaw ay gagaling."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Umalis si Hazael at bumalik sa amo niya na si Haring Ben Hadad. Tinanong siya ni Ben Hadad, “Ano ang sinabi ni Eliseo sa iyo?” Sumagot si Hazael, “Sinabi niya po sa akin na tiyak na gagaling kayo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy nilisan niya si Eliseo, at naparoon sa kaniyang panginoon; na nagsabi sa kaniya, Ano ang sabi ni Eliseo sa iyo? At siyay sumagot, Kaniyang sinaysay sa akin na walang pagsalang ikaw ay gagaling.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At bumalik na si Hazael kay Ben-hadad. Tinanong siya nito, “Ano ang sinabi sa iyo ni Eliseo?” Sumagot siya, “Gagaling daw po kayo,” sagot ni Hazael.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At bumalik na si Hazael kay Ben-hadad. Tinanong siya nito, “Ano ang sinabi sa iyo ni Eliseo?” Sumagot siya, “Gagaling daw po kayo,” sagot ni Hazael.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At bumalik na si Hazael kay Ben-hadad. Tinanong siya nito, “Ano ang sinabi sa iyo ni Eliseo?” Sumagot siya, “Gagaling daw po kayo,” sagot ni Hazael.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y nilisan niya si Eliseo, at naparoon sa kaniyang panginoon; na nagsabi sa kaniya, Ano ang sabi ni Eliseo sa iyo? At siya'y sumagot, Kaniyang sinaysay sa akin na walang pagsalang ikaw ay gagaling.