2 Kings 9:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang sinabi, "Ito'y isang kasinungalingan, sabihin mo sa amin ngayon." At kanyang sinabi, "Ganito lamang ang sinabi niya sa akin: 'Ganito at ganito ang sabi ng PANGINOON, Binuhusan kita ng langis upang maging hari sa Israel.' "
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot sila, “Hindi totoo iyan. Sabihin mo sa amin kung ano talaga ang sinabi niya.” Sinabi ni Jehu, “Ito ang sinabi niya sa akin, ‘Sinabi ng Panginoon, ang Dios ng Israel: Pinili kitang maging hari ng Israel.’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang sinabi, Kabulaanan nga; saysayin mo sa amin ngayon. At kaniyang sinabi, Ganitot ganito ang sinalita niya sa akin, na sinasabi, Ganito ang sabi ng Panginoon: Pinahiran kita ng langis upang maging hari sa Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ano nga ang sinabi niya?” tanong nila. At sinabi niya, “Ganito ang sabi niya: ‘Inutusan ako ni Yahweh na buhusan kita ng langis upang ika'y maging hari ng Israel.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ano nga ang sinabi niya?” tanong nila. At sinabi niya, “Ganito ang sabi niya: ‘Inutusan ako ni Yahweh na buhusan kita ng langis upang ika'y maging hari ng Israel.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ano nga ang sinabi niya?” tanong nila. At sinabi niya, “Ganito ang sabi niya: ‘Inutusan ako ni Yahweh na buhusan kita ng langis upang ika'y maging hari ng Israel.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang sinabi, Kabulaanan nga; saysayin mo sa amin ngayon. At kaniyang sinabi, Ganito't ganito ang sinalita niya sa akin, na sinasabi, Ganito ang sabi ng Panginoon: Pinahiran kita ng langis upang maging hari sa Israel.