2 Peter 2:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Iniwan nila ang daang matuwid at naligaw sila, palibhasa'y sumunod sa daan ni Balaam na anak ni Beor, na umibig sa kabayaran ng kalikuan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinalikuran nila ang tamang daan, kaya sila naligaw. Sinunod nila ang halimbawa ni Balaam na anak ni Beor na pumayag masuhulan sa paggawa ng masama.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na pagkaalis sa daang matuwid ay nangaligaw sila, palibhasay nagsisunod sa daan ni Balaam na anak ni Beor, na nagibig ng kabayaran ng gawang masama;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumihis sila sa matuwid na landas at naligaw. Tinularan nila si Balaam, anak ni Beor na nagpahalaga sa bayad sa paggawa ng masama.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumihis sila sa matuwid na landas at naligaw. Tinularan nila si Balaam, anak ni Beor na nagpahalaga sa bayad sa paggawa ng masama.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumihis sila sa matuwid na landas at naligaw. Tinularan nila si Balaam, anak ni Beor na nagpahalaga sa salapi kapalit ng paggawa niya ng masama.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na pagkaalis sa daang matuwid ay nangaligaw sila, palibhasa'y nagsisunod sa daan ni Balaam na anak ni Beor, na nagibig ng kabayaran ng gawang masama;