2 Samuel 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kayong mga anak na babae ng Israel, iyakan ninyo si Saul, na sa inyo'y nagbihis ng matingkad na pula, na siyang naglagay ng palamuting ginto sa inyong mga kasuotan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Mga babae ng Israel, magdalamhati kayo para kay Saul. Dahil sa kanyaʼy nakapagsuot kayo ng mga mamahaling damit at alahas na ginto.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayong mga anak na babae ng Israel, iyakan ninyo si Saul, Na siyang sa inyoy maselang na nagbihis ng escarlata, Na siyang naggayak ng ginto sa inyong mga kasuutan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Mga kababaihan ng Israel, kayo'y magsitangis, sa pagpanaw ni Saul na sa inyo'y nagparamit ng magandang kasuotang may hiyas na nakakabit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Mga kababaihan ng Israel, kayo'y magsitangis, sa pagpanaw ni Saul na sa inyo'y nagparamit ng magandang kasuotang may hiyas na nakakabit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Mga kababaihan ng Israel, kayo'y magsitangis, sa pagpanaw ni Saul na sa inyo'y nagparamit ng magandang kasuotang may hiyas na nakakabit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayong mga anak na babae ng Israel, iyakan ninyo si Saul, Na siyang sa inyo'y maselang na nagbihis ng escarlata, Na siyang naggayak ng ginto sa inyong mga kasuutan.