2 Samuel 1:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y namamanglaw dahil sa iyo, kapatid kong Jonathan; ikaw ay naging kalugud-lugod sa akin; ang iyong pagmamahal sa akin ay kahanga-hanga, higit pa sa pagmamahal ng mga babae.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagdadalamhati ako sa iyo, Jonatan kapatid ko! Mahal na mahal kita; ang pagmamahal mo sa akin ay mas higit pa sa pagmamahal ng mga babae.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Akoy namanglaw dahil sa iyo, kapatid kong Jonathan: Naging totoong kalugodlugod ka sa akin; Ang iyong pag-ibig sa akin ay kagilagilalas, Na humihigit sa pagsinta ng mga babae.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Sa pagpanaw mo, kapatid kong Jonatan, ngayon ako'y nagluluksa, pagkat ikaw ay mahal ko at sa iyo'y humahanga. Ang pag-ibig na ukol mo sa akin ay pambihira, mahigit pa sa pag-ibig ng babaing minumutya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Sa pagpanaw mo, kapatid kong Jonatan, ngayon ako'y nagluluksa, pagkat ikaw ay mahal ko at sa iyo'y humahanga. Ang pag-ibig na ukol mo sa akin ay pambihira, mahigit pa sa pag-ibig ng babaing minumutya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Sa pagpanaw mo, kapatid kong Jonatan, ngayon ako'y nagluluksa, pagkat ikaw ay mahal ko at sa iyo'y humahanga. Ang pag-ibig na ukol mo sa akin ay pambihira, mahigit pa sa pag-ibig ng babaing minumutya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako'y namanglaw dahil sa iyo, kapatid kong Jonathan: Naging totoong kalugodlugod ka sa akin; Ang iyong pag-ibig sa akin ay kagilagilalas, Na humihigit sa pagsinta ng mga babae.