2 Samuel 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni David sa kanya, "Saan ka nanggaling?" At kanyang sinabi sa kanya, "Nakatakas ako mula sa kampo ng Israel."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tinanong siya ni David, “Saan ka nanggaling?” Sumagot siya, “Nakatakas po ako mula sa kampo ng mga Israelita.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni David sa kaniya, Saan ka nanggaling? At kaniyang sinabi sa kaniya, Sa kampamento ng Israel ay tumakas ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Saan ka galing?” tanong ni David. “Tumakas po ako sa kampo ng Israel,” sagot ng lalaki.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Saan ka galing?” tanong ni David. “Tumakas po ako sa kampo ng Israel,” sagot ng lalaki.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Saan ka galing?” tanong ni David. “Tumakas po ako sa kampo ng Israel,” sagot ng lalaki.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni David sa kaniya, Saan ka nanggaling? At kaniyang sinabi sa kaniya, Sa kampamento ng Israel ay tumakas ako.