2 Samuel 12:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit nang makita ni David na ang kanyang mga lingkod ay nagbubulong-bulungan, nahiwatigan ni David na ang bata ay patay na. Kaya't itinanong ni David sa kanyang mga lingkod, "Patay na ba ang bata?" At kanilang sinabi, "Siya'y patay na."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Napansin ni David na nagbubulungan ang mga alipin niya, kaya pakiramdam niya, patay na ang bata. Nagtanong siya, “Patay na ba ang bata?” Sumagot sila, “Patay na po siya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit nang makita ni David na ang kaniyang mga lingkod ay nagbubulong-bulungan, nahalata ni David na ang bata ay patay na: at sinabi ni David sa kaniyang mga lingkod, Patay na ba ang bata? At kanilang sinabi, Siyay patay na.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakita ni David na nagbubulungan ang mga alipin, kaya't naghinala siyang patay na ang bata. “Patay na ba ang bata?” tanong niya. “Patay na nga po kamahalan,” sagot naman nila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakita ni David na nagbubulungan ang mga alipin, kaya't naghinala siyang patay na ang bata. “Patay na ba ang bata?” tanong niya. “Patay na nga po kamahalan,” sagot naman nila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakita ni David na nagbubulungan ang mga alipin, kaya't naghinala siyang patay na ang bata. “Patay na ba ang bata?” tanong niya. “Patay na nga po kamahalan,” sagot naman nila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't nang makita ni David na ang kaniyang mga lingkod ay nagbubulong-bulungan, nahalata ni David na ang bata ay patay na: at sinabi ni David sa kaniyang mga lingkod, Patay na ba ang bata? At kanilang sinabi, Siya'y patay na.