2 Samuel 13:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kinuha niya ang kawali at inalis ang laman sa harap ni Amnon ngunit ayaw niyang kumain. At sinabi ni Amnon, "Palabasin ang lahat ng tao sa harap ko." Kaya't silang lahat ay lumabas sa harap niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkaluto, kinuha niya ito para pakainin si Amnon, pero tumanggi ito. Sinabi ni Amnon, “Palabasin mo ang lahat ng tao rito!” At lumabas ang lahat ng tao.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kinuha niya ang kawali, at mga ibinuhos sa harap niya; ngunit kaniyang tinanggihang kanin. At sinabi ni Amnon: Palabasin ang lahat na tao sa harap ko. At silang lahat ay lumabas, bawat isa mula sa harap niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinuha niya ito sa kawali at inihain kay Amnon, ngunit ayaw nitong kumain. Inutusan niyang lumabas ang lahat maliban kay Tamar.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinuha niya ito sa kawali at inihain kay Amnon, ngunit ayaw nitong kumain. Inutusan niyang lumabas ang lahat maliban kay Tamar.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinuha niya ito sa kawali at inihain kay Amnon, ngunit ayaw nitong kumain. Inutusan niyang lumabas ang lahat maliban kay Tamar.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kinuha niya ang kawali, at mga ibinuhos sa harap niya; nguni't kaniyang tinanggihang kanin. At sinabi ni Amnon: Palabasin ang lahat na tao sa harap ko. At silang lahat ay lumabas, bawa't isa mula sa harap niya.