2 Samuel 14:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Pumunta ka sa hari, at magsalita ka ng gayon sa kanya." Kaya't inilagay ni Joab ang mga salita sa bibig ng babae.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, pumunta ka sa hari at sabihin mo sa kanya ang sasabihin ko sa iyo.” At sinabi ni Joab sa kanya ang dapat niyang sabihin sa hari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At pasukin mo ang hari, at magsalita ka ng ganitong paraan sa kaniya. Sa gayoy inilagay ni Joab ang mga salita sa kaniyang bibig.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos, pumunta ka sa hari at sabihin mo sa kanya ang ipagbibilin ko sa iyo.” Matapos silang mag-usap ni Joab, lumakad na ang babae.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos, pumunta ka sa hari at sabihin mo sa kanya ang ipagbibilin ko sa iyo.” Matapos silang mag-usap ni Joab, lumakad na ang babae.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos, pumunta ka sa hari at sabihin mo sa kanya ang ipagbibilin ko sa iyo.” Matapos silang mag-usap ni Joab, lumakad na ang babae.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At pasukin mo ang hari, at magsalita ka ng ganitong paraan sa kaniya. Sa gayo'y inilagay ni Joab ang mga salita sa kaniyang bibig.