2 Samuel 14:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang iyong lingkod ay may dalawang anak at silang dalawa'y nag-away sa parang. Walang umawat sa kanila, at sinaktan ng isa ang isa at napatay ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at may dalawa akong anak na lalaki. Isang araw, nag-away po silang dalawa sa bukid, at dahil walang umawat sa kanila, napatay ang isa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang iyong lingkod ay may dalawang anak, at silang dalaway nagaway sa parang at walang maghiwalay sa kanila, kundi sinaktan ng isa ang isa, at pinatay siya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
may dalawa akong anak na lalaki. Minsan po'y nag-away sila sa bukid. Walang umawat sa kanila, kaya't napatay ang isa.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
may dalawa akong anak na lalaki. Minsan po'y nag-away sila sa bukid. Walang umawat sa kanila, kaya't napatay ang isa.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
may dalawa akong anak na lalaki. Minsan po'y nag-away sila sa bukid. Walang umawat sa kanila, kaya't napatay ang isa.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang iyong lingkod ay may dalawang anak, at silang dalawa'y nagaway sa parang at walang maghiwalay sa kanila, kundi sinaktan ng isa ang isa, at pinatay siya.