2 Samuel 19:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng hari kay Barzilai, "Tumawid kang kasama ko, at aking pakakainin kang kasama ko sa Jerusalem."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi sa kanya ni David, “Sumama kang tumawid sa akin at manirahan ka na rin sa Jerusalem. Ako ang bahala sa iyo roon.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng hari kay Barzillai, Tumawid kang kasama ko, at aking pakakanin ka sa Jerusalem.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Bago tumawid ang hari ay sinabi nito, “Mabuti pa'y sumama ka sa amin sa Jerusalem. Doon ka na tumira sa palasyo at ako ang bahala sa iyo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Bago tumawid ang hari ay sinabi nito, “Mabuti pa'y sumama ka sa amin sa Jerusalem. Doon ka na tumira sa palasyo at ako ang bahala sa iyo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Bago tumawid ang hari ay sinabi nito, “Mabuti pa'y sumama ka sa amin sa Jerusalem. Doon ka na tumira sa palasyo at ako ang bahala sa iyo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng hari kay Barzillai, Tumawid kang kasama ko, at aking pakakanin ka sa Jerusalem.