2 Samuel 22:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y tumingin, ngunit walang magliligtas; sila'y dumaing sa PANGINOON, ngunit sila'y hindi niya tinugon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Humingi sila ng tulong, ngunit walang sinumang tumulong. Tumawag din sila sa inyo Panginoon, ngunit kayoʼy hindi tumugon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay nagsitingin, ngunit walang mangagligtas: Sa Panginoon, ngunit hindi niya sinagot sila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Humanap sila ng saklolo, ngunit walang matagpuan. Hindi sila pinansin ni Yahweh nang sila'y nanawagan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y nagsitingin, nguni't walang mangagligtas: Sa Panginoon, nguni't hindi niya sinagot sila.