2 Samuel 22:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Binayo ko silang gaya ng alabok sa lupa; dinurog ko sila at niyurakang gaya ng putik sa mga lansangan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dinurog ko sila hanggang sa naging parang alikabok na lamang na inililipad ng hangin, at tinatapak-tapakan na parang putik sa kalsada.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy pinagbabayo ko sila na gaya ng alabok sa lupa; Aking pinagyurakan sila na gaya ng putik sa mga lansangan, at akin silang pinapangalat.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Tinapakan ko sila hanggang sa madurog, pinulbos ko silang parang alikabok; sa mga lansangan, putik ang inabot.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Tinapakan ko sila hanggang sa madurog, pinulbos ko silang parang alikabok; sa mga lansangan, putik ang inabot.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Tinapakan ko sila hanggang sa madurog, pinulbos ko silang parang alikabok; sa mga lansangan, putik ang inabot.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y pinagbabayo ko sila na gaya ng alabok sa lupa; Aking pinagyurakan sila na gaya ng putik sa mga lansangan, at akin silang pinapangalat.