2 Samuel 22:50 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Dahil dito'y pupurihin kita, O PANGINOON, sa gitna ng mga bansa, at aawitan ko ang iyong pangalan ng mga pagdakila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya pararangalan ko kayo sa mga bansa, O Panginoon. Aawitan ko kayo ng mga papuri.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat pasasalamat ako sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bansa, At aawit ako ng mga pagpuri sa iyong pangalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Sa lahat ng bansa ika'y aking pupurihin, ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Sa lahat ng bansa ika'y aking pupurihin, ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Sa lahat ng bansa ika'y aking pupurihin, ang karangalan mo'y aking aawitin, ang iyong pangalan, aking sasambahin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't pasasalamat ako sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bansa, At aawit ako ng mga pagpuri sa iyong pangalan.