2 Samuel 23:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayon, ito ang mga huling salita ni David: Ang mga sinabi ni David na anak ni Jesse, ang sinabi ng lalaking inilagay sa itaas, ang hinirang ng Diyos ni Jacob, ang matamis na mang-aawit ng Israel:
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinatanyag ng Kataas-taasang Dios si David na anak ni Jesse. Pinili siya ng Dios ni Jacob para maging hari, at sumulat siya ng magagandang awit ng Israel. Ito ang mga huling pangungusap niya:
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ito nga ang mga huling salita ni David. Sinabi ni David na anak ni Isai, At sinabi ng lalake na pinapangibabaw, Na pinahiran ng langis ng Dios ni Jacob, At kalugodlugod na mangaawit sa Israel:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ginawang dakila ng Diyos si David, anak ni Jesse. Siya ang lalaking pinili ng Diyos ni Jacob upang maging hari. Siya rin ang may-akda ng magagandang awit para sa Israel. Ito ang kanyang mga huling pangungusap:
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ginawang dakila ng Diyos si David, anak ni Jesse. Siya ang lalaking pinili ng Diyos ni Jacob upang maging hari. Siya rin ang may-akda ng magagandang awit para sa Israel. Ito ang kanyang mga huling pangungusap:
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ginawang dakila ng Diyos si David, anak ni Jesse. Siya ang lalaking pinili ng Diyos ni Jacob upang maging hari. Siya rin ang may-akda ng magagandang awit para sa Israel. Ito ang kanyang mga huling pangungusap:
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ito nga ang mga huling salita ni David. Sinabi ni David na anak ni Isai, At sinabi ng lalake na pinapangibabaw, Na pinahiran ng langis ng Dios ni Jacob, At kalugodlugod na mangaawit sa Israel: