2 Samuel 3:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Tinangisan ng hari si Abner na sinasabi, "Dapat bang mamatay si Abner, na gaya ng pagkamatay ng isang hangal?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inawit ni Haring David ang awit ng kalungkutan para kay Abner: “Bakit namatay si Abner na gaya ng isang kriminal?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tinangisan ng hari si Abner, at sinabi, Marapat bang mamatay si Abner, na gaya ng pagkamatay ng isang mangmang?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ganito ang awit-pagluluksa ng hari: “O Abner, dapat ka bang mamatay gaya ng isang tulisan?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ganito ang awit-pagluluksa ng hari: “O Abner, dapat ka bang mamatay gaya ng isang tulisan?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ganito ang awit-pagluluksa ng hari: “O Abner, dapat ka bang mamatay gaya ng isang tulisan?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tinangisan ng hari si Abner, at sinabi, Marapat bang mamatay si Abner, na gaya ng pagkamatay ng isang mangmang?