2 Samuel 3:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't naunawaan ng buong bayan at ng buong Israel nang araw na iyon na hindi kalooban ng hari na patayin si Abner na anak ni Ner.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nalaman ng lahat ng mamamayan ng Israel na walang kinalaman si Haring David sa pagkamatay ni Abner.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gayoy naunawa ng buong bayan at ng buong Israel sa araw na yaon, na hindi sa hari ang pagpatay kay Abner na anak ni Ner.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Noon nalaman ng buong Israel na walang kinalaman ang hari sa pagkamatay ni Abner.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Noon nalaman ng buong Israel na walang kinalaman ang hari sa pagkamatay ni Abner.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Noon nalaman ng buong Israel na walang kinalaman ang hari sa pagkamatay ni Abner.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gayo'y naunawa ng buong bayan at ng buong Israel sa araw na yaon, na hindi sa hari ang pagpatay kay Abner na anak ni Ner.