2 Samuel 5:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nanirahan si David sa kuta at tinawag itong lunsod ni David. At itinayo ni David ang lunsod sa palibot mula sa Milo hanggang sa loob.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matapos sakupin ni David ang matatag na kampo ng Zion, doon na siya tumira at tinawag niya itong Lungsod ni David. Pinadagdagan niya ito ng pader sa palibot mula sa mababang bahagi ng lungsod.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At tumahan si David sa katibayan at tinawag na bayan ni David. At itinayo ni David ang kuta sa palibot mula sa Millo, at sa loob.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Doon tumira si David sa kuta at tinawag na Lunsod ni David. Pinalawak niya ang lunsod mula sa Millo sa gawing silangan ng burol.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Doon tumira si David sa kuta at tinawag na Lunsod ni David. Pinalawak niya ang lunsod mula sa Millo sa gawing silangan ng burol.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Doon tumira si David sa kuta at tinawag na Lunsod ni David. Pinalawak niya ang lunsod mula sa Millo sa gawing silangan ng burol.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At tumahan si David sa katibayan at tinawag na bayan ni David. At itinayo ni David ang kuta sa palibot mula sa Millo, at sa loob.