2 Samuel 6:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagsayaw si David ng kanyang buong lakas sa harap ng PANGINOON; at si David ay may bigkis ng isang efod na lino.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At sumayaw si David nang buong sigla sa presensya ng Panginoon na nakasuot ng espesyal na damit na gawa sa telang linen.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagsayaw si David ng kaniyang buong lakas sa harap ng Panginoon; at si David ay nabibigkisan ng isang epod na lino.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isinuot ni David ang isang linong efod, at nagsasayaw siya sa harapan ni Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isinuot ni David ang isang linong efod, at nagsasayaw siya sa harapan ni Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isinuot ni David ang isang linong efod, at nagsasayaw siya sa harapan ni Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagsayaw si David ng kaniyang buong lakas sa harap ng Panginoon; at si David ay nabibigkisan ng isang epod na lino.